<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel>
<title>elcomercio.com - Espectáculo</title>
<link>http://www.elcomercio.com/</link>
<description>Información de EL COMERCIO al instante</description>
<language>es-ar</language>
<category>Website News</category>
<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</lastBuildDate>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<webMaster>webmaster@elcomercio.com (WebMaster)</webMaster>
<copyright>Copyright 2010 Grupo El Comercio | Todos los derechos reservados</copyright>
<item>
<title>Calle 13 se presentará en La Habana y recibirá un premio</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340580&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340580&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<html><body><img src="http://www.elcomercio.com/nv_images/fotos/2010/03/ec16_calle.jpg"/><br><br><P><EM>La Habana, Ansa</EM></P>
<P>El dúo puertorriqueño Calle 13 será premiado en La Habana cuando el 23 de marzo próximo actué en la capital cubana, informaron hoy representantes del oficial Instituto Nacional de la Música de Cuba.</P>
<P>De acuerdo con una nota publicada por la prensa local, el dúo ganador de 12 premios Grammy recibirá el Premio Internacional Cubadisco 2010, el mismo día en el cual brinde un concierto único en la Tribuna Antimperialista José Martí, en una zona céntrica habanera.</P>
<P>“La actuación de René y Eduardo Cabra (Visitante) es esperada por los cubanos desde diciembre último, cuando Estados Unidos les negó el permiso para viajar a la isla, donde asistirían al festival del nuevo cine latinoamericano de La Habana para presentar su documental “Calle 13: Sin mapa”, recordó la página informativa en Internet Cubadebate.</P>
<P>De acuerdo con ese medio, Calle 13 quería venir a Cuba desde hace dos años y propuso al cantante colombiano Juanes ser  incluido en el concierto Paz sin Fronteras en La Habana en septiembre pasado con la participación de artistas internacionales.</P>
<P>Cubadebate explicó que “en esa ocasión no pudieron hacerlo, al coincidir la fecha con compromisos de trabajo en República Dominicana, contraídos con anterioridad” por el dúo.</P></body></html>]]></description>
</item>
<item>
<title>Adiós a una leyenda: los Scorpions se despiden de los escenarios</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340544&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340544&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<P><EM>Praga, DPA</EM></P>
<P>Adiós a una de las leyendas del rock: la noche del lunes Praga acogió el primer concierto de la gira de despedida de los Scorpions, que planean retirarse definitivamente de los escenarios cuando concluyan su tour, en 2012. </P>
<P>La banda de Klaus Meine no defraudó, y no faltaron temas míticos como "Rock You Like a Hurricane", "Still Loving You" ni, por supuesto, el himno "Wind of Change". El guitarrista Rudolf Schenker volvió a colgarse su Gibson Flying V y el batería James Kottak mostró orgulloso su tatuaje de la espalda, donde se lee "Rock &amp; Roll Forever". </P>
<P>Los más de 8 000 fans que llenaban el estadio de Praga pasaban ya de los 40 años y, entre aplausos, corearon temas que recorrieron los 45 años de historia de la banda a lo largo de dos horas de concierto. </P>
<P>Desde los acordes de Schenker al deje metal de Meine: cinco músicos (con el guitarrista Matthias Jabs y el bajo Pavel Macivoda), tres pantallas de video y un sinfín de altavoces bastan a los Scorpions, que prefieren la música en estado puro a disfrazar el espectáculo.</P>
<P>Ya desde el principio, Klaus Meine se metió al público en el bolsillo con un par de palabras en checo (era la séptima vez que tocan en el país), y después sorprendió con un poema sinfónico que Bedrich Smetana dedicó a su patria checa a finales del siglo XIX.</P>
<P>Su reciente single "The Good Die Young" (los buenos mueren jóvenes) recordó en Praga al estudiante Jan Palach, que en 1969 se suicidó prendiéndose fuego como protesta contra el régimen comunista. </P>
<P>Con todo, el concierto resultó algo tranquilo tratándose de una banda de hard-rock. No se vendieron todas las entradas y los Scorpions se marcharon tras el primer bis. Además, hubo problemas técnicos con los videos y algunos desequilibrios de sonido. </P>
<P>Y en lugar de acordes que hicieran vibrar, parecía que el público prefería las baladas. La gira mundial "Get Your Sting and Blackout" recorrerá los cinco continentes hasta finales de 2011 o principios de 2012. De momento, visitarán Ciudad de México el 7 de septiembre y desde allí partirán a Santiago de Chile, donde actuarán una semana después.</P>]]></description>
</item>
<item>
<title>EMI producirá 10 discos de Michael Jackson</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340526&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340526&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<html><body><img src="http://www.elcomercio.com/nv_images/fotos/2010/03/ec16_michael.jpg"/><br><br><P><EM>Washington, Ansa</EM></P>
<P>La casa discográfica EMI pagará 250 millones de dólares en siete años a la familia de Michael Jackson y a la Sony para producir 10 discos del difunto rey del Pop, informó hoy el Wall Street Journal.</P>
<P>Según el acuerdo, que Sony y la familia de Jackson definen como el más lucrativo jamás firmado en el sector, garantizará a los herederos de Jacko un capital de al menos 200 millones de dólares, agregó el matutino.</P>
<P>Los nuevos 10 álbumes estarán compuestos por una mezcla de canciones ya publicadas y otras inéditas, precisó el Wall Street Journal.</P></body></html>]]></description>
</item>
<item>
<title>Serrat sale del hospital tras ser operado de un tumor pulmonar</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340525&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340525&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<html><body><img src="http://www.elcomercio.com/nv_images/fotos/2010/03/ec16_serrat.jpg"/><br><br><P><EM>Barcelona, DPA</EM></P>
<P>El cantautor español Joan Manuel Serrat ha sido ya dado de alta tras ser operado la semana pasada en Barcelona de un tumor pulmonar. </P>
<P>Según informó hoy la clínica barcelonesa en la que fue intervenido el pasado 11 de marzo, Serrat, de 66 años, evolucionó de forma "excelente" después de la operación y ayer pudo abandonar el centro sanitario. </P>
<P>Ahora, el artista necesitará entre tres y cuatro semanas para recuperarse completamente. La operación de Serrat tuvo lugar poco después de la aparición de "Hijo de la luz y de la sombra", su segundo homenaje a Miguel Hernández, con motivo esta vez del centenario del nacimiento del poeta. Su convalecencia retrasará unas semanas el arranque de su gira de presentación del nuevo disco, prevista inicialmente para el 23 de marzo en la localidad alicantina de Elche. </P>
<P>Los médicos le encontraron el nódulo pulmonar durante un reciente control rutinario y según fuentes de la clínica en la que se lo extirparon, no tenía relación alguna con el cáncer de vejiga del que fue operado en el mismo centro en noviembre de 2004. <BR></P></body></html>]]></description>
</item>
<item>
<title>‘Seguir siendo’ cuenta los 20 años de Café Tacvba</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340475&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340475&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<P><EM>Guadalajara. AFP</EM></P>
<P>Café Tacvba estrenó el domingo en el Festival de Cine de Guadalajara el documental  Seguir siendo , que recorre sus 20 años de trayectoria, y coronó la proyección con un concierto que se convirtió en una gran fiesta para sus fanáticos.<BR><BR> Seguir siendo toma el nombre de un tema del CD Sino y alterna imágenes de archivo, entrevistas a los músicos y un seguimiento de las últimas giras de la banda por EE.UU., Japón y Latinoamérica.</P>
<DIV class=inserto><STRONG>7 discos</STRONG> <BR>ha editado  Café Tacvba en sus 20 años de trayectoria. Ahora <BR>suma un documetal. </DIV>
<P>La idea comenzó como una cobertura de una gira y terminó en un documental que llevó dos años y medio de trabajo, explicaron Ernesto Contreras ( Párpados azules ) y José Manuel Cravioto ( Los últimos héroes de la península ), directores del filme.<BR><BR>Rubén Albarrán los invitó a captar imágenes de la gira por Tokio y luego se planteó hacer un película sobre los 20 años de trayectoria.  El proceso “fue bastante improvisado porque teníamos que ver qué fechas deben tener, qué tiempos había disponibles. Queríamos llegar al proceso creativo de la banda, como creadores, como músicos. La gente siempre los vio como un grupo, queríamos saber también qué pasaba de forma individual”, dijo Cravioto.<BR><BR>El filme se abre con imágenes de uno de los primeros toquines   (shows chicos) en 1990, cuando cuatros veinteañeros de Ciudad Satélite de Naucalpam comenzaban a dar  forma a una música hasta entonces inédita en México.<BR><BR>Con una estética de videoclip, el documental alterna la historia del grupo, las vivencias en las giras, ensayos y  grabaciones y las percepciones de los integrantes Albarrán, Emmanuel del Real, Joselo Rangel y Enrique Rangel.<BR><BR>“El lenguaje se fue definiendo en el camino, no fue planeado, fue el ritmo de una gira, queríamos transmitir qué se sentía arriba del escenario, en el ritmo de la banda”, añadió el director.<BR><BR> Desde ensayos de coreografías, charlas telefónicas con la prensa, y confesiones más intimistas de los miembros, Seguir siendo muestra qué pasa cuando las luces se apagan y llegan tensiones cotidianas.  El show terminó como una gran fiesta, con gran parte del público cantando y bailando en la tarima junto a la banda.<BR></P>]]></description>
</item>
<item>
<title>‘The Blind Side’ gustó porque se basó en una historia real</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340427&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340427&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<html><body><img src="http://www.elcomercio.com/nv_images/fotos/2010/03/ec16_espectaculo2.jpg"/><br><br><P><EM>Redacción Espectáculos</EM> <BR><BR>Sandra Bullock no es su artista favorita. Stephania Cabascango, de 25 años, la ha visto    en muchas películas y la noticia de que ganó el Oscar la motivó a ver el filme The Blind Side, donde Bullock tiene el papel protagónico.<BR><BR>En esta película, que en español se llama Un sueño posible , la actriz estadounidense interpreta a una  la madre adoptiva de un joven afroamericano   que se convierte en una estrella del fútbol americano. “Quiero ver por qué Sandra  Bullock obtuvo este premio.  Su actuación debe ser bastante buena”.<BR><BR>A pesar de que faltaba poco tiempo  para ingresar a la sala de cine, David Proaño, estudiante universitario,  no parecía convencido de ver la cinta. “Escogí Al diablo con el amor , pero ya  no había   entradas. Espero que esta película esté bien”. <BR><BR>La cinta  empieza con una   explicación de algunas jugadas del  fútbol americano. Ramiro Andrade, que concurrió al cine con su familia, se esmera por explicar a su esposa e hijos en qué consiste el fútbol americano. <BR><BR>Lo hace en voz baja y cuando su hijo repregunta, le hace una seña para que guarde silencio.  <BR><BR>Andrade comenta que al principio creyó  que el largometraje sería aburrido, pero la historia pronto   lo enganchó hasta el final.   La cinta cuenta la historia   real     de Michael Oher, un joven  huérfano de padre y   con una madre adicta al crack. Sandra Bullock y su familia  se hacen  cargo de él y lo preparan para convertirlo en jugador de fútbol americano.       <BR><BR>Para Marcelo Ramírez, la cinta es una muestra de superación humana, porque Michael Oher, oriundo de Memphis,  no tenía educación  y, “debido a su esfuerzo, ingresa a la universidad”.     <BR><BR>“ The Blind Side es uno de esos casos de personas  que logran vencer los obstáculos, en este caso la división entre los que tienen demasiado dinero   y los que apenas sobreviven”.<BR><BR>Para  Ramiro Andrade, lo mejor de la película fue la actuación de Sandra Bullock, una mujer enérgica que  alcanza lo que se propone. Al final de la película, se  despliegan las imágenes del verdadero Michael Oher.<BR><BR>Aunque hay una serie de películas  basadas en el   fútbol  americano, estos se enfocan en  los dirigentes o jugadores estrellas. <BR><BR>El hecho de tomar el caso de este joven, que no es un personaje ficticio sino real, fue lo que le agradó a Fernando Ojeda. “Es una película que te muestra cómo aprovechar nuestro potencial”.</P></body></html>]]></description>
</item>
<item>
<title>La cartelera de cine sigue las exigencias del mercado</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340426&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340426&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<html><body><img src="http://www.elcomercio.com/nv_images/fotos/2010/03/ec16_espectaculo.jpg"/><br><br><P><EM>Redacción Cultura</EM></P>
<P><STRONG>Existen  tres grupos de distribución, ¿acaso hay otros?</STRONG> <BR><BR>Después de que los grandes estudios de Hollywood cerraron sus oficinas en Ecuador empezaron a trabajar con agentes. Somos tres: Consorcio fílmico,  Emprocinema y Corporación El Rosado. Además, hay productores independientes que hacen su distribución con otras compañías, en este caso, Steve Wright y Cinemark que manejan Pacific Movie Entertainemet, Multicines y también El Rosado. Se importan alrededor de 200 películas estadounidenses al año.<BR><BR><STRONG>¿Qué ocurre con la producción de otros países?</STRONG><BR><BR>La cultura cinematográfica del país  ha ido decreciendo, cuando yo empecé con el negocio traíamos películas de los grandes realizadores franceses y encontrábamos un nicho de mercado.  De este tipo llegan 30 películas. </P>
<P><STRONG>¿Porqué algunos filmes llegan más tarde?</STRONG></P>
<DIV class=inserto><STRONG>Hoja de vida</STRONG><BR><EM>Marco Aguas</EM><BR> Aguas  ha estado en el negocio de la distribución desde hace 43 años. Actualmente es Director de Consorcio Fílmico, agente que  distribuye los filmes de  Paramount,  Universal y Dreamworks. <BR> “A pesar  de la piratería ellos, los niños y adolescentes, son generaciones que han  rescatado  el negocio del cine ”,  dice Aguas</DIV>
<P>Es una decisión de cada distribuidora. Hay determinadas películas que se estrenan mundialmente, porque se cree que no van a fracasar. Otras, en cambio, se estrenan en EE.UU. y son un fracaso, luego se estrenan en México y  también, entonces deciden posponer su estreno, hasta que México desocupe las copias y nos  envíen.  Sin embargo, hay compañías que se toman el riesgo.<BR><BR><STRONG> The Hurt Locker , ganadora del Oscar, pasó inadvertida  en EE.UU., el año pasado. Aquí aún no se estrena. ¿Qué ocurrirá con ella?</STRONG><BR><BR>Por los premios que ganó, puede ser muy buena. En taquilla no la veo como un éxito rotundo, no es el tipo de películas que quiere ver la gente. Lo que más llama la atención son las películas familiares: el año pasado lideraron la taquilla los filmes de animación 3D,  que distraen a la gente. Para qué complicarse con una cinta sobre la guerra de Iraq, una guerra ajena, un país ajeno a nosotros, que no tiene trascendencia para nuestro público.<BR><BR><STRONG>Entonces sería contraria al fenómeno Avatar …</STRONG><BR><BR>Absolutamente. Cada uno apostó a una visión diferente de cine. Cameron es el visionario por excelencia para hacer algo que guste al público;  no arrancó rompiendo taquillas, pero se convirtió en la más taquillera.<BR><BR><STRONG>¿El cine digital 3D está reemplazando al de 35 mm?</STRONG><BR><BR>Sí,  tenemos un disco duro en lugar de 8 latas que pesan 40 kilos. En Ecuador, hasta la semana pasada, de 183 salas, 27 eran digitales. No me extrañaría que para fin de año hayan 30 ó 35,  porque baja el costo de los proyectores digitales, ahora cuestan USD 120 000. También va a cambiar la forma de distribuir;  mediante la conexión satelital,  el sistema  permitirá descargar la película con un código de acceso.  <BR><BR><STRONG>¿Cómo es su relación con los exhibidores?</STRONG><BR><BR>
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=191 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD style="PADDING-RIGHT: 8px" vAlign=top align=left>
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=186>
<TBODY>
<TR>
<TD style="BORDER-BOTTOM: #999999 1px solid; BORDER-LEFT: #999999 1px solid; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; BORDER-TOP: #999999 1px solid; BORDER-RIGHT: #999999 1px solid; PADDING-TOP: 10px" bgColor=#f8f8f8 vAlign=top>
<P align=center><IMG border=0 src="nv_images/iconos/comillas.gif"><FONT size=2><FONT color=#2686af>Lo que más llama la atención (del público) son las películas familiares (...) que distraen a la gente<STRONG>.</STRONG></FONT></FONT> <IMG border=0 src="nv_images/iconos/comillas.gif"></P></TD></TR></TBODY></TABLE></TD></TR></TBODY></TABLE>Muy fluida. Ellos tienen una lista completa de todo el material que vendrá hasta el 2012 y están preparados. De vez en cuando no toman alguna película, pero no hay problema.  Tratamos de que todos los cines en Ecuador reciban los filmes.<BR><BR><STRONG>Ellos deciden el tiempo de permanencia  en cartelera…</STRONG><BR><BR>No, el público. Puedes gastar  en una campaña, pero si el filme  no atrae, no va a tener éxito.<BR><BR><STRONG>¿Cómo se distribuyen las cintas ecuatorianas?</STRONG><BR><BR>
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=191 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD style="PADDING-RIGHT: 8px" vAlign=top align=left>
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=186>
<TBODY>
<TR>
<TD style="BORDER-BOTTOM: #999999 1px solid; BORDER-LEFT: #999999 1px solid; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; BORDER-TOP: #999999 1px solid; BORDER-RIGHT: #999999 1px solid; PADDING-TOP: 10px" bgColor=#f8f8f8 vAlign=top>
<P align=center><IMG border=0 src="nv_images/iconos/comillas.gif"><FONT size=2><FONT color=#2686af>Al Ecuador  se importan alrededor de 200 películas estadounidenses al año<STRONG>.</STRONG></FONT></FONT> <IMG border=0 src="nv_images/iconos/comillas.gif"><BR>Marco Aguas<BR>Agente de distribución</P></TD></TR></TBODY></TABLE></TD></TR></TBODY></TABLE>Depende del mercado porque él impone.  En el proyecto de Ley de Cultura intentan poner cuotas de pantalla; eso es forzar al exhibidor, de por sí hay demasiadas películas en el mercado este momento; entonces no se puede obligar a que se ponga en cartelera una cinta que le puede producir pérdidas al exhibidor.<BR><BR><STRONG>Y una propuesta sería...</STRONG><BR><BR>Hay un montón de salas que están desperdiciadas o subutilizadas,  en las que se hicieron grandes inversiones: Benalcázar, Variedades, Universitario, 24 de Mayo,  Escuela Espejo, México, en Quito; el MAAC y el Politécnico, en Guayaquil, donde el CNCine puede proyectar filmes nacionales, con las condiciones que se quiera. Sin quitar la posibilidad de ingresar en el cine comercial.<BR><BR><STRONG>En Ecuador, ¿los distribuidores y exhibidores se acostumbraron a convivir con la piratería?</STRONG> <BR><BR>Si el Gobierno  se hace de la vista gorda, permite que se abran tiendas de DVD pirata,  ¿cuál es el mensaje? A pesar de ello, los niños y adolescentes son generaciones que hemos rescatado. Es decir, que la venta de piratería afecta  pero no en altas  proporciones.</P></body></html>]]></description>
</item>
<item>
<title>Murió el actor Peter Graves, famoso por su papel en "Misión imposible"</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340329&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=340329&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<html><body><img src="http://www.elcomercio.com/nv_images/fotos/2010/03/ec15_graves.jpg"/><br><br><P><EM>Nueva York/Los Ángeles, DPA</EM></P>
<P> El actor de Hollywood, Peter Graves, estrella de series televisivas como "Misión imposible" y "Fury", falleció ayer a los 83 años en su casa en Los Ángeles, informa el diario "Los Angeles Times" en su edición online, citando reportes policiales. </P>
<P>Según "The Washington Post", su muerte se debió a un infarto cardíaco. </P>
<P>El actor, que tenía tres hijas, habría cumplido el jueves 84 años. A lo largo de sus seis décadas de carrera, Graves participó en unas 70 producciones, entre ellas películas y series de televisión. </P>
<P>En 1953 rodó "Stalag 17" de la mano de Willy Wilder, pero quizá su papel más conocido fuera el del agente Jim Phelps en la popular serie de televisión "Misión imposible" (1967-1973 y 1988-1990), que le hizo merecedor de un Golden Globe. </P>
<P>Además, dio vida al capitán Oveur en la comedia satírica hollywoodiense "Airplane!" (1980) y "Airplane: the Sequel" (1982). </P>
<P>Graves (Peter Aurness) nació el 18 de marzo de 1926 en Minneapolis (estado de Minnesota). En su juventud tocó el clarinete en pequeñas bandas hasta que siguió los pasos de su hermano mayor, James Arness, que trabajaba en el western televisivo "Gunsmoke". <BR></P></body></html>]]></description>
</item>
<item>
<title>‘Mientras avanzas, todo es gratificante’</title>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:02:00 GMT</pubDate>
<link>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=338196&amp;id_seccion=329</link>
<guid>http://www.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=338196&amp;id_seccion=329</guid>
<category>Espectáculo</category>
<description><![CDATA[<html><body><img src="http://www.elcomercio.com/nv_images/fotos/2010/03/ec04_espectacuo1.jpg"/><br><br><P><EM>Redacción Espectáculo</EM><BR><A href="mailto:espectaculo@elcomercio.com"><FONT color=#2686af>espectaculo@elcomercio.com</FONT></A><BR><BR>Juntar a los 11 miembros de Papá Changó fuera de un escenario es complicado   por eso, 4 de ellos respondieron  las preguntas de sus fans: <BR> <BR>Tatty Dávila<BR><STRONG>¿Cómo se sienten al viajar a muchas partes del Ecuador?</STRONG> <BR> <BR></P>
<DIV class=inserto><STRONG>HOJA DE VIDA<BR> Papá Changó</STRONG><BR>La banda empezó   con tres integrantes: bajista, guitarrista y baterista. Hoy tiene  11 músicos.  <BR>Su arranque  oficial fue el 4 de diciembre de 2004. La banda fusiona reggae y el ska con ritmos latinos. <BR>Actualmente,  el video de su tema Negrita está en rotación en MTV y en camino a Los 10 + pedidos .</DIV>
<P>Ekeko: Esa creo que es una de las partes  más chéveres de estar en Papá Changó. Nos ha dado la oportunidad de  conocer poco a poco el Oriente, la Sierra y la Costa. Hemos llegado hasta Galápagos y la acogida ha sido  emocionante. Conocer nuevos lugares, nuevas experiencias... y saber que el Ecuador tan pequeño es tan diverso y encuentras tanta gente buena; es alentador. Es súper rico saber que tienes un país así.<BR><BR>Diablo: Hubo  lugares donde hemos pensado que no iba a existir  gente   o no se iban a saber las canciones,  pero cuando vamos, aunque sea el lugar más alejado, recibimos un cariño increíble. Y las canciones se las saben.  <BR><BR><EM>Redacción Espectáculo</EM></P>
<P><STRONG>¿Qué ha sido lo más chévere y lo más difícil al  tener un grupo tan numeroso?<BR></STRONG><BR>Ekeko: Lo más chévere es que puedes trabajar mucho con el sonido. Encuentras cosas buenas en lo que cada integrante  aporta. Puedes diversificar tu producto y experimentar muchos ritmos y lograr cosas que otras bandas no pueden por el número de instrumentos en escena. En vivo es un espectáculo, porque cada miembro puede dar su show y generalmente hay coreografías de toda la banda, que son buenas  para la gente que va a los conciertos.  Ahora, ¿ qué es lo difícil?<BR><BR>Matico: Entrar todos en el carro del Pepe (risas). Creo que lo negativo es  que a veces no podemos ir todos al mismo lugar y hay que repartirnos. De ahí todo es positivo.<BR>Pepe: El concepto de familia de la banda ha sido un eje fundamental. Peleas fuertes casi nunca hemos tenido y de pronto si hay algún roce o algo te vas a otro lado y hay 11 más por ahí...<BR><BR><STRONG>Vicky Guerra<BR>¿Cuál ha sido  una de las mejores    experiencias?</STRONG><BR><BR>Pepe: Mientras avanzas todo es  una experiencia gratificante. <BR><BR>El  hecho de que se  acerque un niño o  una niña, que  demuestren el cariño que  tienen. O el que  subas a una tarima y veas 20 000 personas gritando tus canciones son experiencias muy bellas. No nos podríamos quedar con una.<BR><BR> Matico: O que a la abuelita de uno le guste la banda y se sienta orgullosa. No es  fácil ser joven y que a tus abuelitos les guste tu música. Si  tu abuelita va  a  un concierto y te dice mijo qué hermoso lo que tocas, es genial .</P>
<P>Pepe: O estar en el escenario  y ver  a abuelitas o a monjas bailando y que se  acerquen y nos digan que es chévere... <BR>Diablo: A veces no te  das cuenta de la dimensión que ha llegado a tener Papá Changó, pero te dicen que puedes llegar a ser el ejemplo de alguien, que te admiran a ese punto. Y en mi caso el que mis hijos conozcan las canciones y que cada vez que  ponemos el disco  canten más,  bailen más,  gocen más  es agradable. <BR><BR>Que mis hijos disfruten de mi trabajo musical a pesar de lo difícil que es, cada día, es súper súper chévere...</P></body></html>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>
